Obrir/tancar menú

Ajuntament de Sant Sadurní d'Anoia

Cerca al web
 ESP | ENG | FRA
Molt ennuvolat amb tormenta18ºC-8ºC
Segueix-nos al Facebook Segueix-nos al Youtube Segueix-nos al Twitter Segueix-nos a Instagram
Calendari Obrir/tancar filtre
ABRILSeguents
DLDTDCDJDVDSDG
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
AnteriorsMAIGSeguents
DLDTDCDJDVDSDG
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
AnteriorsJUNYSeguents
DLDTDCDJDVDSDG
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
AnteriorsJULIOL
DLDTDCDJDVDSDG
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
Triar per tipus d'acte Obrir/tancar filtre
Tipus d'actes
Triar per àrees Obrir/tancar filtre
Àrees
Anar a una data Obrir/tancar filtre
Data



Comparteix al FacebookCompartir a TwitterCompartir per correu electrònicAfegir l'acte al vostre calendari
Dimecres
17
maig
2023
Cicle Talents Locals: “Contrabandistes de mots, l'ofici de traduir” amb els traductors sadurninencs Xavier Zambrano i Marta Torné
Lloc: Biblioteca Ramon Bosch de Noya
Hora: 19 h
Organitza: Biblioteca Municipal amb la col·laboració de Cava Varias
Tipus d'acte: Literatura, Conferència

En aquesta xerrada parlarem de l'ofici de traduir des de dues visions complementàries: la traducció de programari o localització i la traducció literària. Explicarem el procés de traduir, les diferents aproximacions a un text i també les eines que fem servir els traductors professionals. Mirarem de desfer alguns dels mites més persistents associats a la traducció i explorarem alguns dels reptes presents i els possibles viaranys futurs d´una professió sovint desconeguda, però necessària per a l´intercanvi cultural i la transferència de tecnologies i coneixements.


Marta Torné
És llicenciada en Traducció i Interpretació i té dos màsters, un en Formació de Professorat d'Educació Secundària i Batxillerat en l'especialitat d´anglès i l'altre, en Tradumàtica (traducció i noves tecnologies). També és traductora jurada de l´anglès al català i viceversa. Durant 8 anys, ha treballat com a traductora autònoma per a diverses agències de traducció, la qual cosa l´ha dut a especialitzar-se en la localització de programari i la traducció jurídica i de màrqueting. Des de fa un any i mig, treballa a l´empresa TransPerfect, on es dedica a gestionar la qualitat de les traduccions de l´anglès al castellà de l´empresa Amazon Web Services.

Xavier Zambrano
És llicenciat en filologia anglesa i té un màster en l'especialitat de Literatura Comparada. Es dedica a la traducció literària des de fa 17 anys, al llarg dels quals ha traduït obres d´autors com ara Stevenson, D. H. Lawrence, Graham Greene i Arthur Conan Doyle (de qui en l'actualitat està traduint al català el cànon complet de Sherlock Holmes). La seva darrera traducció publicada és la novel·la de terror "Dràcula". Ha escrit els poemaris "Malvestats i paisatges", "Marxarà el circ" i "Va durar". També ha publicat la novel·la negra "Lleugera sang" (2018) i el llibre de relats "El dolç diagnòstic" (2019), que va rebre el Premi Pare Colom de Narrativa Mediterrània.

marta i xavi
Pujar al principi de la pàgina